29 ene 2010

NIGHT GARDEN


Este tema significa muchísimo para mí. Ya les dije que hablar de mis temas es por momentos una situación análoga a la del turista que muestra miles de fotos de un viaje a sus amigos. Para el pobre tipo, cada instantánea es vital, pletórica de significado. Nosotros, en cambio, pensamos que un primer plano del guardabarros de un taxi en Perú no es algo muy relevante. Para mí, “Night Garden” (el tema que les traigo hoy) significó muchísimo y me va a costar decir poco.
Allá por fines de 2006 escribí este tema y comencé a concebir un proyecto que no se concretó nunca, cuyo nombre era “Past Lives” (“El pasado vive”). Se trataba de un disco conceptual en el que un hombre trataba de sobrellevar los constantes acechos de los fantasmas del pasado. Constaba de 14 temas (algunos de ellos instrumentales) y grabé demos de 12 de ellos, ya que hubo dos que compuse pero nunca grabé. Finalmente, el proyecto empezó a perder sentido paulatinamente y quedó abandonado. La canción que había iniciado todo era “Night Garden” y es casi la única canción de esa época que sigue teniendo su “quéseyo”. La grabé por primera vez en 2007, y el año pasado decidí regrabarla para el no-disco de Kate´s Brothers “Música para arreglar inodoros”. Sin embargo, quedó fuera de la lista de temas. Pero hay algo en esta canción que hace que no la pueda dejar nunca. ¿Qué es? Pues amor, realmente siento amor por esta cancioncita simple. Recuerdo haberla terminado de armar en una noche triste de verano en el jardín de casa, de ahí su título. Un día la voy a volver a grabar y va a quedar muy linda, lo sé. Mientras, confórmense con esta versión del 26 de abril de 2009.




Night Garden

I´ve got a bag full of past memories
I´d like to smash against my wall of broken dreams

Maybe later I can sit to watch the decay
of all those nice times which never saw the light of day

Wouldn´t you take away some memories from me?
There´s a nice cool wind blowing and I need to fly free

Sometimes I find myself wandering like a pitiful ghost
with a leash made of everything I´ve ever lost

But I still pull hard and try
till the same sweet voice comes and says “there’s no way out”

Will I ever wipe out my memories so blue?
It´s so hard to handle love when there’s so much gloom
and no you

This is the kind of life I lead
always bound to my leash ‘cos past lives


Jardín nocturno

Tengo una bolsa llena de memorias pasadas
que me gustaría estrellar contra mi pared de sueños rotos

Tal vez luego pueda sentarme a ver como se pudren
todos esos lindos momentos que nunca vieron la luz del sol

No te llevarías algunas memorias de mí?
Hay un lindo viento fresco y necesito volar libre

A veces me encuentro vagando como un fantasma penoso
con una correa hecha con todo lo que perdí

Pero así y todo tiro fuerte y pruebo
hasta que la misma dulce voz viene y me dice "no hay salida"

Alguna vez borraré mis memorias tan tristes?
Es tan duro lidiar con el amor cuando hay tanta desesperanza
y no estás vos

Esta es la vida que llevo
siempre atado a mi correa porque el pasado vive


En la obra también se encontraba una versión instrumental de este tema titulada “Past Grieves” (“El pasado se lamenta”). Tiene sus lindos momentos, por eso se las hago escuchar. Está arreglada para cuatro guitarras acústicas. Lamentablemente no lograba aún sacar un sonido respetable cuando grababa las guitarras, estaba empezando a grabar hacía poco (¡después de todo, aprendí a tocar y a grabar solito!). Esto es de mediados de 2007 aproximadamente (los temas de “Past Lives” estaban casi todos enganchados, así que van a notar que hay un fade out cuando está empezando otro tema).



Y ya que estuve hablando de este nunca concretado proyecto les traigo otro fragmentito de un tema instrumental que era demasiado ambicioso para mis posibilidades técnicas de grabación. Sin embargo, la introducción quedó bien y por eso todavía la rescato y se las traigo. El tema se llamaba “When The Blindfold Falls” (“Cuando la venda cae”) y esta es su primera parte, para cuatro guitarras eléctricas. Grabado el mismo día que el tema anterior.




“Past Lives” hubiera sido un disco muy triste realmente. Lo escribí en una época muy difícil, y se nota con claridad. De todos modos, el final de la obra era alentador: el protagonista mencionaba una lista de cosas hermosas por las cuales seguía adelante a pesar de sus pesares (este tema final también me sigue gustando, tal vez un día lo reviva, quien sabe).
Bueno, fui lo más breve posible, tengo mucho más para contar de este viejo proyecto, pero aburriría muuuuucho.

Para terminar, y para subir un poco la energía y olvidarnos del alhicaído proyecto abandonado, los dejo con un cover de “Dig A Pony” de los Beatles a cargo de Farm Equis, grabado en octubre del año pasado. ¿Cómo que no saben quienes son los Farm Equis? Bueno, en un post futuro les cuento. Buenas noches.


26 ene 2010

CAUTION SIGN


A “Caution Sign” la empecé a escribir mientras viajaba en tren en agosto de 2008. Había pasado mucho tiempo desde la última vez que había escrito una canción y de hecho había abandonado bastante la música (como estoy haciendo ahora, dicho sea de paso). Muchas obsesiones mías están plasmadas en los versos de esta canción, pero de eso me di cuenta pasado un tiempo. La perspectiva de la letra oscila entre la de protagonista y la de testigo, y a veces esa oscilación se presenta dentro de una misma estrofa. Cuando escribí me dejé llevar por algunas imágenes buscadas, por recuerdos y por un inconsciente que no tardó en revelar mis obsesiones. Están ahí, es cuestión de saber verlas. Me tienta la idea de hacer una exégesis de cada verso, pero no lo creo conveniente, las canciones tienen múltiples significados, algunos inclusive desconocidos por el mismo autor. Además, no es el momento.
”Caution Sign” se grabó por primera vez el 18 de agosto de 2008. Para mí significó un cambio de enfoque en cuanto a las composiciones y las grabaciones y también un renacimiento. De todos modos, la odié por largo tiempo, sobre todo cuando invertí muchísimas horas en una segunda versión que nunca me llegó a convencer en abril de 2009. Pero esta canción y mis obsesiones han sabido perseguirme lo suficiente como para que una nueva oportunidad surgiera. Por eso decidí regrabarla para el no-disco “Música para arreglar inodoros”, pero de forma bien austera y relajada y, por qué no, con el grado de seguridad que uno a veces logra tras haber cantado algo infinidad de veces, de hacer asimilado bien sus connotaciones. Esta tercera versión es del 11 de julio de 2009 (otra canción de esta página fue grabada ese día, díganme cual y se ganan flor de premio). Eran tiempos un tanto convulsionados para mí, ahora que recuerdo. En fin, dejemos el tono confesional.
Lo que van a poder escuchar es, primero y principal la versión que a mí me gusta de “Caution Sign”, la del 11/07/09. Dos guitarras acústicas y voz, así bien a secas (si ponen atención, pero mucha, van a encontrar otra voz por ahí):


Caution Sign

Kid you better be careful down this road
I’ve seen many a man ending a pinky rag doll
Down the valley of corny smiles
Reigns a soft speaking lady with bleeding gums

Markers do not spit anymore
No blood for your soul’s vocal chords
I used to meet Death among the skyscrapers
So often I even started to like her

“After all better broken than so lame”
An old youngster used to say

Once I waited for her sit on nocturnal stairs
It had been a long time
Funny how a dead man can get killed again

Then she went to rule some forest
It was too dark for you not to lose
The hope of being found

I feel asleep to the tunes
Of the one-man band
The wind was not noisy enough

You end in a bank begging for some small change
While your fortune-maker machine moans at home
The crowd smiles and you just don't get it
You might have lost the script for this scene

No matter how big gets the caution sign
Still the old folks desperately in need of rhyme
Will give their souls away
To the call of a falling fan

Boy I’ve been down the road too long
Exposed to the wrongest voices
But who cares ‘bout a fake filled cup
When at least you’re not one of them

Stormy Thursday...

What is a man doing
walking down the street under the rain
with a tale ghost-written by HP Lovecraft in his hand
but crying his heart out?


Cartel de peligro

Muchacho, es mejor que tengas cuidado en este camino,
he visto a mucho hombre terminar como un muñeco de trapo rosado
Más allá del valle de las sonrisas falsas,
reina una mujer de voz suave y encías sangrantes

Los marcadores no escupen más,
ya no hay sangre para las cuerdas vocales de tu alma,
solía encontrarme con la muerte entre los rascacielos,
tan a menudo que empezó a gustarme

”Después de todo, mejor quebrado que soso”,
un viejo joven solía decir

Una vez la esperé sentado en escaleras nocturnas,
había pasado mucho tiempo,
es curioso como un hombre muerto puede ser asesinado nuevamente

Luego ella se fue a dominar un bosque,
estaba demasiado oscuro como para que no perdieras
la esperanza de ser encontrado

Me dormí con las tonadas
del hombre orquesta,
el viento no era lo suficientemente ruidoso

Terminás en un banco mendigando cambio
mientras tu máquina de hacer fortunas gime en casa
la muchedumbre sonríe pero vos simplemente no lo entendés,
debés haber perdido el guión de esta escena

No importa cuan grande se vuelva el cartel de peligro,
de todos modos los viejos muchachos que necesitan desesperadamente rima
darán sus almas
al llamado de un abanico que cae

Muchacho, he estado en el camino demasiado tiempo,
expuesto a las voces más equivocadas
pero, maldición, quién se preocupa por una falsa copa llena,
cuando al menos no sos uno de ellos

Jueves tormentoso...

¿Qué hace un hombre caminando por la calle bajo la lluvia
con una historia escrita de forma anónima por HP Lovecraft en su mano
sino llorar sus penas?



Como indeseable primera yapa, la versión más recargada de abril de 2009, la que nunca me convenció. Voz, guitarra eléctrica, guitarra acústica, batería, falso bajo. Esta grabación originalmente tenía una coda instrumental bastante extensa que yo corté ahora, ya que la misma se transformó en otro tema separado, pero eso es historia para otro día:


Y para finalizar, la madre de todas las versiones, que consiste en mí grabando acompañado por una guitarra acústica el tema por primera vez el 18/08/08. Luego a estas pistas le iba a agregar una batería, pero esta versión es la prístina encarnación de la canción, con toda su inocencia inicial, pobrecita:

13 ene 2010

OTROS COVERS


A tiempos tormentosos, covers tormentosos, o casi tormentosos.
Tres covers nuevamente, de los mismos autores de la última publicación y ejemplificando tres niveles diferentes de interpretación y producción.

El primero es el clásico “Norwegian Wood” de Lennon (del disco “Rubber Soul” de The Beatles). Lo grabé el 17 de octubre del año pasado y si bien no me llevó demasiado tiempo, quedó prolijito y agradable. Una guitarra acústica, una guitarra eléctrica tratando de reemplazar la ausencia de sitar y de George Harrison y dos voces. Estoy conforme con el sonido, los arreglos están bien, está aprobado por mí mismo, qué tanto.



En segundo lugar tenemos una de las tantas joyitas de don Dylan: “Just Like A Woman” (incluída en el disco “Blonde On Blonde” en su version en studio y en varios otros en vivo). Este tema está grabado en vivo, guitarra acústica y voz, y si bien es un poco desprolijo y la voz tiene algunos asuntos por arreglar, es una interpretación sentida (aunque me resultó difícil por momentos despegarme del fraseo de Dylan, lo admito)
El corazón reinó sobre los oídos a la hora de decidir si le correspondía la letrina o la aprobación, y acá está. La grabé el 24 de mayo del año pasado, un poco deprimido y atribulado por cuestiones personales, y eso seguramente ayudó. Helo aquí:



Para finalizar le toca el turno a una canción no tan recordada como las anteriores. Compuesta por Neil Young, “Country Girl” está incluída en el clásico disco “Déjà vu”, de Crosby, Stills, Nash & Young. Yo me basé en versiones en vivo acústicas de Neil Young de oscura procedencia para inspirarme. A diferencia de los dos temas anteriores, este último está totalmente despojado de cuidados y prolijidad y sólo busca el desahogo. Lo grabé el 11 de diciembre de 2008 en una muy catártica sesión (de la cual salió un tema de la publicación pasada). Así y todo está por momentos bien cantado, excepto por una nota fatal a la que no llegué. A ver, oídos entrenados, descubran cuál es y se ganan un premio.



Bueno, espero que la próxima entrada me tenga a mí como compositor. Saludos

11 ene 2010

TRES COVERS


Como estoy de vacaciones, les traigo tres covers de entrecasa (como todo lo que grabo):

a) “Julia”, de John Lennon. Del disco “The Beatles” de The Beatles, de 1968
b) “Expecting To Fly”, de Neil Young. Del disco “Buffalo Springfield Again” de Buffalo Springfield, 1967.
c) “You’re A Big Girl Now”, de Bob Dylan. Del disco “Blood On The Tracks”, 1975.

Estas versiones son relajadas y muy austeras en sus arreglos (guitarra acústica y voz), cosa que a mí siempre me gusta. Obviamente, las originales son infinitamente superiores, pero lo quiero ver a Dylan haciendo un tema mío, a ver cómo le sale. (Bob, ¿lo harías? ¡Te lo ruego!)

JULIA


EXPECTING TO FLY


YOU’RE A BIG GIRL NOW

10 ene 2010

BLACK ROSE


Las rosas negras son algo hermoso e imposible, y tal vez esa imposibilidad de alcanzarlas las hacen más bellas aún.
Nacida de una de mis incursiones relajadas en la afinación abierta en Re, “Black Rose” se grabó el mismo día de su creación, el 6 de junio de 2009.
Dedicado va a este instrumental, pues, a todo aquello que sea hermoso e inasequible.
(Este es otro tema extraído de “Música para arreglar inodoros”).

8 ene 2010

SAME OLD SONG


Hoy les traigo otro tema del disco que nunca fue. Sí, extraído del ya mítico (?) “Música para arreglar inodoros” escuchemos “Same Old Song” (“La misma vieja canción”), compuesta a fines de 2008, grabada por primera vez por ese entonces también y re-grabada para el proyecto antes mencionado.
La grabación es del 19 de abril de 2009 y contiene: guitarra acústica y voz en vivo, guitarra Stratocaster slide agregada luego, todo matizado con extraños sonidos de ambiente de Malaver. La letra supongo que tiene que ver con volver a ilusionarse tras la destrucción de ciertas ingenuidades. Pero tal vez en realidad tenga que ver con la cotización de la soja o vaya a saber uno con qué.



Same Old Song

Down the border I found a crate,
as beautiful as locked
I´m shaken, suddenly awake,
trying to learn everything that can´t be taught


Lord, sure I dream of that key,

somehow always out of reach


My mind starts wondering around

the crates of yesterday that let me down

I remember myself making a promise to the sky,
broken today by the way this new crate shines


Ain´t no fool, it might never give

but better broken than inane and still


There seems to be only one song

disguised in thousands of different chords


I heard this speech before

and I know I´ll hear it again

Seems stations changed

but it is still the same train
I don´t know, sometimes I feel so lost

while I keep on banging my mind against the same old wall


But still something sings and I must listen, listen again, listen again, listen again

I´ll give a big new try

with both feet deep in ground.



La misma vieja canción

En la frontera encontré un cajón
tan hermoso como cerrado

Estoy conmovido, despierto súbitamente,

tratando de aprender todo lo que no se puede enseñar

Dios, vaya que sueño con esa llave
de alguna manera siempre fuera de alcance

Mi mente empieza a preguntarse
acerca de los cajones que ayer me desilusionaron
Me recuerdo haciendo una promesa a los cielos,
hoy rota por la manera en la que esté nuevo cajón brilla


No soy tonto, puede que nunca ceda,
pero mejor abatido que inerte y quieto


Parece que hubiera sólo una canción

disfrazada en miles de diferentes acordes.

Escuché este discurso antes,

y sé que lo volveré a escuchar.

Parece que las estaciones cambiaron

pero sigue siendo el mismo tren.

No sé, a veces me siento tan perdido,

mientras sigo me dando la mente contra el mismo viejo muro de siempre

Pero algo aún canta
y debo escucharlo, escucharlo otra vez

Haré un nuevo intento,

con los dos pies bien hondo en el suelo.

3 ene 2010

THE LONG WAY BACK WITH A FETTER

Primer tema de 2010, recién sacado del horno (?) ya que se grabó entre ayer y hoy. Podrán escuchar: guitarra eléctrica slide, guitarra acústica (ambas en afinación abierta en Re), bajo, batería, y voz. En cuanto a la voz no estoy para nada satisfecho, pero no tengo ningún cantante a mano, así que bueno, estas cosas pasarán a menudo.
Dedico al tema a todos aquellos que andan tratando de avanzar a pesar de las cadenas.






The Long Way Back With A Fetter

It takes no brilliant mind to tell I’m lonely
It takes no brightness to realize
there’s no such thing as deserving,
sooner or later promises are wiped out

Well, I met her on a sunny day,
But I don’t remember well,
it could have been under the moon,
for, see, it got cloudy much too soon

I see a beggar sleeping on the sidewalk,
as homeless as a man can be
But, after all, maybe he feels at ease among the dirt
and the real homeless is me

The day her smile turned cold
I packed my future and went away
A heavy bag brushing the scars on my back,
I’ve been hitchhiking for too many days

Behind my red glasses everything looks like hell
but I guess it would be the same if they were blue
I’ve been sleeping on every bench of this park,
Haunted by the words I still have to say to you

I ended in a bar full of sobers
who were convinced that the world was drunk enough
there was no uproar, no sound of strife,
only a gallery of love stories gone rough

I guess it turned too real for you
you know, that sweet devotion is actually pretty vague
I´m given the most flattering words and medals
and still they run away as if I were a plague

Now, if you see a stuck silhouette by the road it might be me,
life ain’t over but I wish it was better
Something waits for me, I can see
It would be so nice to get rid of this fetter


El largo camino de regreso con una cadena

No se necesita una mente brillante para ver que estoy solo,
no se necesita astucia para darse cuenta
de que no existe eso de merecer,
tarde o temprano las promesas se esfuman.

La conocí en un día soleado,
pero no recuerdo bien,
pudo haber sido bajo la luna,
porque, verán, se nubló demasiado temprano

Veo a un mendigo durmiendo en la vereda,
tan indigente como un hombre puede llegar a ser
Pero, después de todo tal vez se siente cómodo entre la suciedad,
y el verdadero indigente soy yo

El día en el que su sonrisa se volvió fría
empaqué mi futuro y me fui,
Una pesada mochila rozando las cicatrices de mi espalda,
estuve haciendo dedo demasiados días

Detrás de mis anteojos rojos todo luce como el Infierno,
pero creo que sería lo mismo si fueran azules,
he estado durmiendo en cada banco de esta plaza,
acechado por las palabras que todavía te tengo que decir

Terminé en un bar lleno de sobrios
convencidos de que el mundo estaba suficientemente borracho,
no había alboroto ni sonido de discordia,
sólo una galería de historias de amor que salieron mal

Supongo que se volvió demasiado real para vos
ya sabés, esa sulce devoción es realmente bastante vaga,
me dan las más halagadoras palabras y medallas,
pero se escapan como si yo fuera una plaga

Si ves una silueta trabada en el camino, puede que sea yo,
la vida no se acabó, pero me guataría que fuera mejor,
algo me espera, lo puedo ver,
pero sería tan lindo poder librarme de estas cadenas.



Rne tratando de terminar la letra junto a foto de Regina Spektor

1 ene 2010

SOMETHING´S GOING ON BLUES

Los abandoné por unos días, pero bueno, seguramente no me extrañaron, así que a quién diantres le importa realmente. Hoy les traigo otro blues, un blues de engaños y decepciones aún no reveladas, pero olidas y pre-digeridas. Bah, creo que de eso se trata el tema, tal vez en realidad traté de hablar sobre la inestabilidad bursátil en Dinamarca y me salió esta letra, vaya uno a saber. Si les puedo decir que lo grabé muy relajado el domingo 18 de octubre a la mañana, voz y guitarra acústica en vivo y el resto sobre-grabado (bajo y guitarra eléctrica 335 slide). Mientras tocaba las pistas básicas, había puesto en la TV el clásico “A la hora señalada”, así que si escuchan la voz de la encantadora Grace Kelly en el fondo no es casualidad, ya que el efecto fue totalmente buscado. Al final podrán escuchar un piano de saloon y todo.
Espero que les guste y estén atentos, porque ALGO ESTÁ PASANDO…






Something’s Going On Blues

I know something is going on
I know something is going on
Gonna find out with me own eyes
So you all better drop your lies
‘cos I know something is going on

I know the jig´s gonna be up
I know the jig´s gonna be up
Truth will be revealed
And so many dooms will be sealed
‘cos the jig’s gonna be up

And you all go on with your lies
I really need to know, honey, can I still trust your eyes?

Ain’t gonna lie, it does hurt
Ain´t gonna lie, it fucking hurts
But I want the truth to speak its sound,
even if my world comes tumbling down,
but it does hurt
but it does hurt.


El blues de algo está pasando

Sé que algo está pasando
sé que algo está pasando
Voy a averiguarlo con mis propios ojos
así que mejor que suelten todas sus mentiras
porque sé que algo está pasando

Sé que la farsa se va acabar
sé que la farsa se va acabar
la verdad se va a develar
y muchos destinos van a ser sellados
porque la farsa se va acabar

Y todos ustedes siguen con sus mentiras
realmente necesito saber, querida, si todavía puedo confiar en tus ojos

No voy a mentir, realmente duele
no voy a mentir, duele como el carajo
Pero quiero que la verdad emita su sonido
aunque mi mundo tenga que venirse abajo.
Pero realmente duele,
realmente duele.

Como premio inmerecido, les traigo el último tema del ciclo de grabaciones 2009 del estudio Malaver High Bias. Se trata de “Ten (lay down, nine)” (“Diez (recostate, nueve)”), un tema que escribí con motivo del fin de este año tan convulsionado (al menos para mí). Esta canción es caótica y le hace honor al querido 2009. Escucharán una guitarra acústica slide, una voz y unos canturreos extraños. La escribí el 31de diciembre, pero la grabé a las 2 o 3 de la mañana el 1 de enero de este flamante año. Espero pueda mal que mal reflejar el fin de algo, qué sé yo. En fin, será hasta la próxima.






Ten (lay down, nine)

9, take your idiotic Clowns away
no more time for you to stay
open your tent for the rain

Want to see those delusions all soaked to the bone
I want them to drown
Oh, lay down, 9

The rabbits in your magician’s hat, they are all dead
Your trampoline crew always stays in the net
Your animals want to break free
can´t you see?
Time to fall, you phony scenery

You taught me well, 9

Lay down, 9
Lay down and die


Diez (acostate, nueve)

9, llevate a tus payasos idiotas
no hay más tiempo para que te quedes
abrí tu carpa para la lluvia

Quiero ver esas desilusiones empapadas hasta los huesos,
quiero que se ahoguen
Oh, recostate, 9

Los conejos en la galera de tu mago están todos muertos
Tus trampolinistas siempre se quedan dentro de la red
Tus animales quieren liberarse,
no lo podés ver?
Hora de caer, escenografía falsa

Me enseñaste bien, 9

Recostate, 9
Recostate y morí



Primer foto de Rne de 2010, pensando en la próxima canción y esperando que el espíritu de John Fahey (quien aparece en la foto que está sobre su hombro izquierdo) lo inspire al menos un poquito. Mientras, tiene la caja de Neil Young al alcance para robarle ideas a lo loco.