16 feb. 2010

OBSERVACIONES IDIOMÁTICAS

Más de una vez me han preguntado la razón por la cual escribo letras en inglés, siendo mi lengua materna el castellano. También han llegado a reprocharme la elección del idioma de mis canciones. Es una objeción válida, mis allegados que hablan inglés son pocos, y si todos lo hablaran de todos modos debemos recordar que nuestra weltanschauung está edificada sobre el argentino castellano que hablamos.
No obstante, yo estudio inglés desde muy pequeño, desde los 5 años de edad, para ser más exacto. Por lo tanto, durante mi crianza dicho idioma tuvo gran importancia. Eso no quita que ame nuestro idioma, el cual me parece hermoso, y quienes me conocen saben que lo defiendo del innecesario uso de voces sajonas que de la mano del esnobismo amenazan con reemplazar conceptos que nosotros tenemos bien claro en castellano. Pero ese es otro tema muy ajeno a este espacio de Kate´s Brothers...
Hay muchísimas razones que puedo enumerar por las cuales canto en inglés, pero creo que la más determinante es mi incapacidad de escribir letras cantables en castellano. Para que me crean, he decidido incluír aquí un poema que escribí hace años y que considero imposible de musicalizar (salvo, claro, que alguien los quiera recitar sobre un fondo musical). Casi toda mi poesía en castellano es así, INCANTABLE


Entre las vírgenes cegadas de los iconoclastas
Con acordes fregué la memoria de mis errores
Acordes cada día más menores
Que a tientas acompañan mis bastas.

Ante el Destino signado por sempiternos dados
como el poeta muerdo la culata de los fusiles
que braman perfidias que son miles
ante las impertérritas clavijas de mármoles fusilados.

En el umbral de lo Nocturno, de notas ya ido
acuno esperanzas frondosas y quimeras
que degollarán hermosas y gráciles agoreras
al brillar a oscuras un sol de ojos henchidos.

Es tanto gris, es otoño y me siento reclamado
Por el pobre yo de una ciénaga de cosas idas
Tragado por sales dulces que incitan heridas
A sangrar al ponerse la Nada del ahogado.

Donde el pasado se barniza y se planchan penas
En mi páramo mordaz de deidades impotentes
En la oblicua bordada con aflicción y relente
El desamor entibia un laúd encordado con venas.

Certifico las lágrimas con sellos de miasmas
Y entregado a la suntuosidad triste de un re menor
Asisto al fastuoso agasajo del sinsabor
Que ya concluido es sobremesa de fantasmas.

Entre las vírgenes cercenadas de los iconoclastas
Marcho con el lomo saturado de medias astas
Las cuerdas oxidadas, mal pisadas, corren a fallecer
En un intento fatal, atonal de extirparme el ayer.


¿Vieron? Yo se los avisé. Pero, como soy buenito dejo una letra de tango que escribí por si alguien le quiere poner música, yo tangos no sé hacer.

PORTAZO

Te fuiste pegando un portazo, ¡qué cliché!
Y yo sentí que el mundo era fulgor otra vez
No sé con quienes te codeás, no me interesa
Ya no hay chamuyo tuyo que me lave la cabeza

Andá con las vírgenes a darte diqué
que yo me quedo con los misteriosos y muy míos por qué
No te ilusiones que de pena no me voy a encurdelar,
no habrá ni estaño, ni caña quemada, no necesito olvidar.

A veces, cuando siento que ya no tengo nada, te necesito
más si sos pura fantochada y no creo en vos, ¡puro mito!
Me quedo solo con mi pena y toda mi sed,
no gasto más saliva en voz, no hay más que una pared.

Cuando hoy recuerdo aquél portazo, me alegro, te lo juro por vos

No vuelvas, no sos necesario, Dios.

En la próxima publicación, prometo que habrá música.
Hasta luego.

6 feb. 2010

A DOOR


Este tema nació en febrero de 2008. Lo compuse y lo grabé a los pocos días. Cuando dejé la portaestudio analógica y pasé a la digital a fines de marzo de 2009,
fue la primer canción que grabé. Formó parte de las canciones de “Música para arreglar inodoros” y hace poco la grabé nuevamente. ¿Cuántas veces volveré a esta canción? Me temo que es una de esas que me perseguirán perpetuamente. Pero tal vez el día en el que me harte en serio de mantener la puerta abierta deje de cantarla. El tiempo dirá, una vez más.
Dos guitarras (más una tercera que hace un solo), bajo, voz. Grabada a lo largo de enero de este año en varios días, ya que alergias, resfríos y demás pesares alargaron el proceso de grabación. Con ustedes, “A Door”




A Door
I grow so weary of keeping the door opened for the wind And when it blows in I am reminded of everything it means Ain´t gonna lie I won´t pretend It´s only entropy who reigns in my head Some days are so hard Just want to rest And set my mind to sleep Oh, greenish bird You come and sing Your sweet chirps In me forever ring I´ve got the answer for your wounded wing You know in which key your voice must dream And you will fly high so long gone from your golden cage Oh, lovely bird, I will feed your dreams Please, go on and sing I grow so weary of keeping this door Opened for the wind But as you can see it´s always opened for you to come in.

Una puerta

Me agota tanto mantener la puerta abierta para el viento Y cuando entra soplando recuerdo todo lo que significa No voy a mentir, no voy a fingir, hay solo entropía reinando en mi cabeza Algunos días son tan duros que sólo quiero descansar y poner mi mente a dormir Oh, pájaro verdoso venís y cantás tus dulces trines suenan en mí por siempre Tengo la respuesta para tu ala herida vos sabés en qué clave tu voz debe soñar Y volarás alto lejos de tu jaula dorada Oh, adorado pájaro, alimentaré tus sueños por favor, seguí y canta Porque me agota tanto mantener esta puerta abierta para el viento Pero como ves, está siempre abierta para que entres


Y, así de bueno hasta la estupidez que soy, les traigo la versión del año pasado: